Autarkic yarn carriers

Autarkic yarn carrier:

ADF yarn carriers

Function

Yarn carriers are moved autarkic in horizontal and vertical direction

Rail allocation with 32 autarkic yarn carriers:

Two different construction types:

Spezial yarn carrier with yarn bypass:

Yarn Carriers

Threading up

      

Bypass:
The yarn won't be threaded in the internal yarn tube but it will be led over two lateral eyelets.

  • The yarn fits through the yarn carrier tip.
  • Only bypass required
  • Yarn (thick) does not fit through the yarn carrier tip
  • Coarse yarn carrier tip, bypass and coarse yarn control unit (stronger restoring force) required

Usage of the yarn carrier with bypass

Explanation

  • with a very coarse, voluminous yarn

The yarn is too thick, and cannot be threaded in the yarn tube

  • with a yarn, which "sticks" in the yarn tube

After the carriage reversal, the yarn is to be fetched back (tensioned) by the tension arm of the yarn control unit so that no yarn loop is formed.

The increased friction results in a yarn loop, which leads to a fault in the fabric (yarn loop, hole, drop stitch, yarn breakage).

    121
    Abrir las cubiertas.
    122
    Empuje el guiahilos a una posición donde pueda enhebrarlo con más facilidad - por ejemplo fuera del sector de tisaje.
    123
    Enhebrar guiahilos.
    Utilice para ello el enhebrador (1). El enhebrador se encuentra en los accesorios.
  1. 124
    Empujar el enhebrador a través del tubito para hilo hacia abajo (A).
    125
    Formar un bucle con el hilo (B) (aprox. 30 cm), para ello tomar el hilo doble.
    126
    Tirar el enhebrador hacia abajo (C).
    127
    Desenhebrar el bucle de hilo y enhebrarlo manualmente en la boquilla del guiahilos (D).
    128
    Sostener firmemente el final del hilo.

PELIGRO

danger

El guiahilos vuelve a su posición de tisaje!

Peligro de pinzamiento y de cizallamiento por los guiahilos autárquicos.

  1. Los guiahilos que fueron desplazados vuelven automáticamente a su posición de tisaje.
  1. No meta la mano en el sector de los guiahilos.
  2. Cuidadosamente tirar solo un poquito de la barra de arranque hacia arriba.
    129
    Tirar con cuidado de la barra de arranque hacia arriba.
  1. Los guiahilos vuelven automáticamente a su posición de tisaje.
  2. 130
    Si los guiahilos se encuentran en su posición de tisaje, el carro se pone en marcha e inserta el hilo en las agujas.
    131
    Una vez que el hilo se encuentra insertado seguro en las agujas, soltar la barra de arranque.
  3. El carro se detiene.
  4. 132
    Soltar el final del hilo y cerrar las cubiertas.
    133
    Seguir desplazando el carro hasta el punto de reenvío y pararlo.
    134
    Quitar el final del hilo.
    135
    Reanudar la producción o comenzar una nueva pieza de tisaje.